Als je op vakantie gaat naar Kaapverdië dompel je jezelf even onder in een andere wereld. Maar bij een andere wereld hoort ook een vreemde taal en dat kan soms lastig zijn. Spreek jij geen Portugees of Crioulo? Maak je maar geen zorgen! Wij hebben 7 handige Kaapverdische woorden voor je op een rijtje gezet. Dan kun je toch nog een woordje Kaapverdiaans mee praten.
#1 Bom dia
Als we het hebben over Kaapverdische woorden dan mag Bom dia zeker niet ontbreken! Loop je op de morgen over de markt en maak je oogcontact met iemand? Dan is het wel zo leuk om even hallo te zeggen. In Kaapverdië zeg je dan ‘s ochtends bom dia, want dat is goedemorgen. Is het middag, dan zeg je boa tarde. En ‘s avonds boa noite.
#2 Tud dret
De Kaapverdianen zijn een hartelijk volk. Het kan tijdens een reis naar een van de eilanden dus regelmatig voorkomen dat iemand je aanspreekt met tud dret. Heb je geen idee hoe je daar op moet reageren, geef dan een grote lach en een duim omhoog. Ze vragen namelijk of alles goed gaat.
Vriendelijkheid hoort echt bij de Kaapverdiaanse cultuur, want ook manera bo ta en tudo bom zul je wel eens horen. Het zijn allemaal manieren om te vragen hoe het met je gaat.
#3 Sab p’afronta!
Voor de echte Kaapverdie experience moet je natuurlijk ook in het Kaapverdiaans antwoorden. Op de vraag Tud dret kun je tud dret terug antwoorden. Maar als je wil zeggen dat het geweldig gaat zeg je sab (sap) p’afronta!
#4 Sebim
Ben je aan het genieten van een heerlijk gerecht en vraagt iemand je of het lekker is? Dan zeg je sebim. Dat betekent dat het goed smaakt. Een andere manier om te zeggen dat het eten heerlijk is, is ess comida e sab!
Een ander Kaapverdiaans woord dat je zeker een keer moet gebruiken als je uit eten gaat, is Cachupa. Dat is namelijk het nationale gerecht van Kaapverdië. Het wordt gemaakt met bonen, maïs, zoete aardappel en vaak een aantal andere ingrediënten en is echt een soort soul food.
#5 Obrigadu
Zoals je eerder hebt kunnen lezen zijn de Kaapverdianen een vriendelijk volk. Ben jij even de weg kwijt dan kun je dat gerust vragen aan een voorbijganger. Sterker nog, als jij er verdwaald uitziet, dan zullen ze vaak zelfs vragen of ze je kunnen helpen.
Als jij dan eindelijk weer op de goede weg bent, dan bedankje jouw held door obrigadu, obrigado (voor mannen) of obrigada (voor vrouwen) te zeggen.
#6 Bu ta papia Ingles?
Ben je in gesprek met een Kaapverdiaan(se) en kom je er in het Kaapverdiaans niet helemaal helemaal uit? Dan kun je natuurlijk ook vragen of ze Engels spreken. Je vraagt dan bu ta papia Ingles of Bo te falá Inglês? Je zult merken dat dat op de eilanden Sal, Santiago en Boa Vista prima het geval kan zijn.
Op de minder toeristische eilanden wordt er vaak minder Engels gesproken, maar met een beetje geduld en handen- en voetenwerk kom je er vrijwel altijd uit.
#7 Bu cre dança ku mi?
Ga je een avondje uit tijdens je vakantie in Kaapverdië dan zul je zien dat muziek en dans er met de paplepel is ingegoten. Of het nou Funana is of kizomba, er móét gedanst worden. Wil jij ook graag met de voetjes van de vloer en heb je een danspartner gespot, dan kun je het nu gewoon op z’n Kaapverdiaans vragen.
Hopelijk hebben deze Kaapverdische woorden je een beetje klaargestoomd voor je vakantie naar Kaapverdië! Wees niet bang en probeer ze vooral uit.